Перевод "rip off" на русский

English
Русский
0 / 30
ripпороть подпарываться пороться распарывать распарываться
Произношение rip off (рипоф) :
ɹˈɪpˈɒf

рипоф транскрипция – 30 результатов перевода

After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship.
Why doesn' t Santo rip off his mask, instead of trying to take his belt?
I don' t understand it, either.
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет.
Почему Санто срывает его маску, вместо того, чтобы овладеть его поясом?
Я не понимаю, тоже.
Скопировать
If you don' t we can destroy you.
But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
It functions perfectly Santo.
Если Ты не сделаешь этого мы можем уничтожить Тебя.
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Это функционирует отлично Санто.
Скопировать
I'm starving!
What a rip-off! Two sandwiches and a beer, 3,000 lire.
- Is there sauce?
Я умираю от голода! Какой грабёж!
Два бутерброда и пиво, 3,000 лир.
- Соус есть? - Да. - Соус?
Скопировать
I'm interested in doing a weekly dramatic series... based on the Ecumenical Liberation Army... and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
I want a lot more film like the bank rip-off the Ecumenical sent in.
The way I see the series is... each week we open with an authentic act of political terrorism... taken on the spot and in the actual moment.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал... о деятельности Экуменической армии освобождения... и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Знаете, что мне нужно? Мне нужно как можно больше... плёнок вроде той, которую экуменики сняли, когда грабили банк.
Вот какой я вижу программу: каждую неделю она начинается с освещения настоящего политического теракта - съёмок с места происшествия в момент его совершения.
Скопировать
Two FBI guys turned up in Hackett's office and served us with a subpoena.
They heard about our Flagstaff bank rip-off film, and they want it.
Hackett told the FBI to fuck off.
К Хакету нагрянули два ФБРовца и вручили предписание.
Они узнали про плёнку с ограблением Флэгстаффа, и хотели её получить.
Хакет послал ФБРовцев куда подальше.
Скопировать
The bigger the bubble, the more a boy likes a girl.
What a rip-off.
My friends told me it was chewing gum.
Чем больше пузырь, тем больше парню нравится девушка.
Точно, презерватив.
А друзья сказали мне, что это жвачка.
Скопировать
He means they're thieving bastards.
I mean, when they're not picking peanuts out of poop, they rip off unfortunate souls of their hard-earned
Not exactly thick, these walls.
В смысле, ворье конкретное за стеной живет.
Если они не сшибают мелочь с лохов, то отнимают у несчастных детишек непосильным трудом нажитые наркотики.
Стены здесь не очень толстые.
Скопировать
And claw at his back.
Then she could rip off his shirt and kiss his chest and his stomach.
Then he could use his teeth to undo her dress and bite her!
И впиться ногтями в его спину.
Потом она могла бы сорвать его рубашку и поцеловать его грудь и живот.
А он мог бы зубами снять её платье и... и укусить её!
Скопировать
Lately though, I've been buying the generic brand of wax beans.
You know, I rip off the label I can hardly tell the difference.
We've officially bottomed out.
Недавно я купил коробку известной марки восковой фасоли.
Открываю я коробку и едва могу заметить разницу.
Мы официально достигли дна.
Скопировать
Nothing over 99 cents.
Still a rip-off.
-Hello.
Все не дороже 99 центов.
Мошенничество, однако.
-Алло.
Скопировать
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
Скопировать
"Will you cut it for me?" "Naturally."
I stick the blade under the wing, then I rip off the drumstick.
I cut the meat along the bottom of the breastbone.
"Могли бы вы разрезать его?" "Естественно."
Я втыкаю нож под крыло, после чего отрезаю ножку.
Я срезаю мясо с нижней части грудки.
Скопировать
Off goes the leg.
I rip off the lobster, stick the...
Lobster is a crustacean.
Нога удаляется.
Я обрезаю омара, втыкаю...
Омар - панцирный.
Скопировать
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
The rip-off of the ages was about to proceed.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
Скопировать
Two men grab her.
They drag her into a nearby field and they tie her up then rip off her clothes.
They climb on.
Двое мужчин выскакивают и хватают её.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её. Срывают одежду с её тела.
Потом взбираются на неё Сначала один, потом другой.
Скопировать
- Yes?
If you ever try to bullshit me like that again, I will rip off your arms.
Bishop Brennan's coming to have a word, Father,
- Да?
Если ты хотя бы еще раз обматеришь меня, я тебе руки оторву.
Епископ Бреннан приедет поговорить с вами, отец.
Скопировать
Now, let's get back to my deal.
That undercoating, that's a rip-off, isn't it, David?
Oh, we don't even know what it is.
Теперь возвращаемся к моей сделке.
Антикоррозионная обработка, это же грабеж, так, Дэвид?
Мы даже не знаем, что это такое.
Скопировать
ShameI Shame on youI I can't believe you can do that, you complete arseholeI
Just rip off someone's material like thatI
This man could toss for EnglandI He is such a phoneyI
Позор! Как не стыдно? !
Просто так украл чей-то номер!
Позор для Англии! Он просто фальшивка!
Скопировать
This is a Transphase Eradication Rod.
The Tok'ra have managed to rip off several versions of this device.
It's also capable of terminating a Reetou.
Это Трансфазный Эрадикатор.
ТокРа удалось украсть несколько таких устройств.
Кроме того они могут уничтожать Рииту.
Скопировать
I paid a Iot of money for that back-story and they give me cheap inserts from plastic frames.
What a rip-off!
That's a rip-off. You live and learn. Right?
Я заплатил им уйму денег, а они мне подсунули дешевые фото, которые вставляют во все рамки. Это просто возмутительно!
За такие деньги!
Что же: как говорят, на ошибках учатся.
Скопировать
What a rip-off!
That's a rip-off. You live and learn. Right?
Say it, right now! Say that you put those strange people in your wallet!
За такие деньги!
Что же: как говорят, на ошибках учатся.
А ну говори, сейчас же говори, что ты сам засунул фотографии этих незнакомых людей в свой бумажник!
Скопировать
This song rocks!
You know, sometimes- i mean, this sounds crazy- But sometimes i think i just want to rip off my vest
But, i mean, that would be crazy, right?
Песня рулит!
Знаете, это звучит безумно, но иногда я хочу просто разорвать рубашку и пиджак, надеть футболку и пойти готовить блинчики, ну или еще что.
Но ведь это безумие, да?
Скопировать
It attracts negative attention.
Then the fucks rip off a Porsche from our own building.
- I'll call them.
Это привлекает негативное внимание.
Потом ублюдки угнали Порш из нашего же здания.
- Я позвоню им.
Скопировать
Even to San Francisco and back!
We Russians don't rip off one another.
Hi, where are you?
Довезет до Сан-Франциско и обратно!
Молодой человек, мы, русские, не обманываем друг друга.
Привет, ты где?
Скопировать
If you're not dead, you've been kept alive... for the purpose of psychological torture.
Human heads will rip off shoulders.
Bones will snap and fly from flesh.
Если вы не мертвы, то остаётесь в живых... только с целью психологической пытки.
Людские головы полетят с плеч.
Кости будут вырваны из плоти.
Скопировать
Yeah, right...
I'd never rip off a friend!
What about the gold watch with diamonds that you stuck in your sock during the embassy robbery?
Не о чем говорить.
Я человек, который не надует друга даже с сигаретой.
Я как начет золотых часов с бриллиантами? Те, что ты спрятал в носке, когда мы бомбанули посольство?
Скопировать
No, I'll go with them. Or they'll get ripped off.
- Rip off a refrigerator? - The truck, too!
Anyway, I want to say goodbye to my mom.
Нет, я сам довезу его, иначе украдут.
Они же не могут украсть холодильник.
Могут.
Скопировать
In 10 minutes, we'll signal the announcer to give you a sign.
Going to rip off his mask?
We'll see.
Через 10 минут диктор даст тебе знак.
Сорви его маску!
Ха. Посмотрим.
Скопировать
She says she doesn't want a girl from Shafr Amre. Say it before!
They spent a fortune, what a rip-off!
She said her first fianc? kissed her a hundred times.
" она говорит, что не хочет невесту из Ўафр јмре. –аньше сказать не могла!
ќб€зательно после помолвки говорить. ÷елое состо€ние на ветер.
ќна говорит, что невесту первый жених целовал тыщу раз.
Скопировать
Shit, yeah. Don't that motherfucker owe me 10 bucks?
You know, tonight, we're gonna rip off this fucker's head. Take out his fucking soul.
If he tries to buy something, I'm gonna shit in the motherfucker's bag.
Вот дерьмо, по-моему, этот говнюк должен мне 10 баксов.
Сегодня вечером мы оторвём ему башку и вытряхнем из него всё дерьмо.
Напомни мне, если он захочет отовариться, я отоварю его по полной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rip-off (рипоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rip-off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение